Kosmos
Nasiono
Z którego
Powstała
Pestka.
Całkiem całkiem żywa
Andaluzja
Płonie
Ogień
Żywy.
I umarłych wołanie
I biada duszy biada
Rebelianci
Uciekają
Po trupach
Godzin.
Do nowego nowego świata
Ziarno
Sieją
Okruchy
Nadziei.
Że spadnie deszcz spadnie
Wojaki
Kamienie
Wybiją
Zęby.
I nie starczy plomby na drogę na daleką
Bomby
Naród
Podbity
Jak Oko.
I leżą bez tchu leżą zwłoki
Diaspora
Uchodźcy
Solą
Mięso.
I bronią do ust biorą
Wojna
Płonie
Hiszpania
Płonie.
Dłonie odwykłe od dotyku dłonie
Wygnani
Spójrzcie
Ku
Domowi.
I niech wrócą wspomnienia wrócą
Jahwe
Tylko
To
Zostało.
I z żuchwy wyciągają złote dwa złote
Andaluzja II
Płyną w morze turbany
Zmięte w embriony zarodki
Targane za mordki jak psy nienarodzone
A buda płonie płonie płonie
Ruiny
Poza tym śmierć snu śmierć nocy
Nie tylko brakuje kocy
Dlaczego
Oślepiło
Nas światło.
Rezurekcja
Zastałem siostrę poderżniętą nożem
Z porannym kurem gardzielą
Już nikt nie pomoże
Chwycim za morze za morze
siemprey hay esperanza
z hiszpańskiego przełożył B. Suwiński J. Trigaldo, Studium nocy, tłum. B. Suwiński, Bystrzyca Kłodzka 2019. Wszystkie cytaty wg tego wydania.