Pierwszomarcowe hokku

1

nocy alarm zaczyna się tak samo
budzą nie syreny (można je przespać)
a przekleństwa mamy pod adresem putina

2

ale są też inne opcje
albo zamek błyskawiczny w kurtce się rozjeżdża
albo sznurek zatnie się w suwaku

3

idąc do schronu
z przyzwyczajenia próbuję
zabić w korytarzu mola


***

Moje pierwsze w życiu doświadczenie schronu
a także pierwsze mojej mamy
mama dostała krzesło przyniesione z góry ze szkoły
dziewczynki z naprzeciwka posunęły i oswobodziły część łóżek piętrowych
a ja usiadłem tam z moją kulą

Kaszlą obok mówią ze śmiechem
o Niemczech, dokąd nie zdążyli pojechać
Lotnisko jest tu całkiem niedaleko
to małe miasto, a my jesteśmy gdzieś na obrzeżach
przed obwodnicą
no i
centrum jest w pobliżu

A lotnisko jest malutkie – może stać się ważne
gdy inne zostaną zniszczone

Przychodzą nowi ludzie z dziećmi-pięciolatkami
uczennice mówią między sobą – jest tu cała dziewiąta klasa

Rozmowy: nie jesteśmy Japończykami
ale wiele się już nauczyliśmy
a w sali, w której tańczymy
są ogromne lustra

Mnożymy sto jabłek przez zero
otrzymujemy zero
Gdzie się podziały jabłka?
Kto zjadł je tam w pustce?

Mamo – dziewczyna też się uśmiecha –
są tam trzy toalety, a do środka weszła jedna kobieta
Dlatego dwie są wolne – wskazuje dwoma palcami
jak na znak zwycięstwa
Zastanawiam się, do których słynnych aktorek
dziewczęta są podobne
Moim zdaniem do Léi Seydoux i Marion Cotillard
ale tylko z profilu

Ktoś włącza na telefonie
grę strzelankę i
połowa piwnicy żąda wyłączenia dźwięku
Modlą się: bądź wola twoja
jako w niebie, tak i na ziemi
Oczywiście, lepiej, gdy na niebie
wola Boga, a nie wroga

Robi się trochę nudno ─ ile jeszcze mamy czekać?
Myślę teraz nawet po ukraińsku,
rozmawiam z mamą – nie zawsze rozumie
a i mój ukraiński nie jest wysokich lotów

Można to wszystko nazwać wielką prokrastynacją.
Siedziałbym w tym czasie w pracy
albo przysypiał, kładłbym się spać
Czy będzie teraz tak co noc?
Czy będę musiał nauczyć się spać w ciągu dnia, pomiędzy syrenami?

Pojawia się maluszek, bardzo uroczy.
Zdaje się, że to brat najsłodszej z dziewczyn
Jakie to szczęście, że mój jest bezpieczny
we Włoszech ze swoją mamą i babcią

Jest duszno, żeby mama się źle nie poczuła
Dzisiaj dwukrotnie brała leki na ciśnienie,
drugi raz, gdy pakowaliśmy plecak ucieczkowy
i nie znaleźliśmy niczego niezbędnego
Oto on, prawie pusty, nad głową:
tylko dokumenty na mieszkanie w innym mieście
które wkrótce zostanie okupowane

Znowu dźwięki syreny, poprzedniej
tutaj nie słyszeliśmy

Lwowianka Gala napisała – ratujcie nas
Fritz napisał – wywieźcie mnie, proszę, z kotem do Tarnopola
Siedzę w Tarnopolu całą noc
w szkolnej piwnicy
i aż strach pomyśleć co teraz w Kijowie

Wiecie, drodzy Europejczycy, wyślijcie wojska
zanim będzie za późno
chociaż na te ziemie zachodnie
jeśli jest już za późno, by uratować kijowian.
Podpisujemy się pod tym obiema rękoma
tylko sami, proszę, nie róbcie w gacie ze strachu

A lepiej zamknijcie nasze niebo
żeby cały ten syf po nim nie latał

Rozmawialiśmy dziś rano
przez Teams ze szwajcarskimi kolegami
nawet próbowaliśmy przetłumaczyć dla nich zdanie
„Rosyjski okręcie wojenny, pierdol się”
Dziwili się, że i u nich w kraju
są też oszołomy, które wierzą,
że to wszystko wina Amerykanów i NATO

„Z cywilami nie walczymy, my
ich wyzwalamy
denazyfikujemy
tępimy szczury i myszy”
Grzmoćcie, javeliny,
takich wyzwolicieli

Wyszedłem zaczerpnąć powietrza, wszystko mnie boli
Nalot mówią o czwartej
Na gałęziach krzewów rozwieszono
papierowe szlochające aniołki

(w oryginale wiersz napisany w języku ukraińskim i rosyjskim)


Haiku ze szkolnej piwnicy

1

uczniowie z podstawówki
grają w rosyjski statek
w nocy przejście na czas letni

2

śpi się dobrze
po przeczytaniu simika
pod przyjaznym wypchanym jeleniem

3

nad miastem huczą samoloty
mieszkańcy wylegli na szkolny dziedziniec:
czeka nas piekło, czy tym razem nas to ominie?

4

długa historia, niestety
historia choroby
jednego dziwnego człowieka

5

pytają: do jakiego boga się modlić?
pewnie do boga nato
on nas na razie nie słyszy, cały strapiony


Hokku godziny policyjnej

1

pracując nad tłumaczeniami
podczas zaciemnienia
z trudem odnajduję odszczepieńca – klawisz „ё”

2

tak mało śpię w nocy
przez częste alarmy przeciwlotnicze
że w dzień zasnąłem przy wiertle u dentysty


Haiku nocnego koszmaru

1

śmierć – kuśtykający z tyłu przechodzień 
jeśli się zawahasz, ona cię dogania, 
wgryza się w usta

2

długo jeszcze, po przebudzeniu w nocy, 
odmywasz dziąsła mydłem, 
próbując udaremnić magię wojny

z j. rosyjskiego i ukraińskiego przełożył Tomasz Pierzchała

Stanisław Bielski – Wiersze ze szkolnej piwnicy
QR code: Stanisław Bielski – Wiersze ze szkolnej piwnicy